21:52

"Только у нас - патентованные капли Валентинин от излишней горячности и несдержанности"
Перевод главы закончен, но в тетрадке.
Жаль, из тетрадки нельзя сделать копипейст в компьютер.
Сижу, набираю, сплюююю.
Ничего не случится, конечно, если я ему отправлю завтра или вообще в воскресенье, но...
Чувство ответственности всегда не к месту.
________________
Главу отправила, ржу сама с себя :))
Нельзя переводить, когда мозг уже спит :)) но когда переводить в таком случае, когдааа??
Короче, посреди серьезного текста про межсезонье и зимние тесты в Фиорано автопилот написал следующее:

"Она мерзла зимой в школьном автобусе или их плохо герметизированном фургоне. Парент убеждал себя, да вы и так знаете, что кражи мешков с барахлом всплывают в самый неподходящий момент. Это такое отдельное, изолированное от базы место"

Я не знаю, о чем это :lol: откуда мешки, что за база? Загадка! :facepalm:
Хорошо, что я перечитываю время от времени то, что пишу :lol:

@темы: ф1, хороший у вас план

Комментарии
17.11.2017 в 18:24

Хвостик Гаусса
Ну и разумеется, как мозг не в теме прочитал "Фиорано"? :fire:
17.11.2017 в 18:28

"Только у нас - патентованные капли Валентинин от излишней горячности и несдержанности"
Тинтариль, Феанаро!