День 4. «На берегу Рио-де-ла-Плата...». Переводчик — Alessandriata, артер — Петро
читать дальшеФэндом - футбол.
Товарищи, это перевод по-моему, это уже заслуживает аплодисментов - сесть и перевести такой здоровенный текст. И перевести его хорошо.
И уже с самого начала начинаешь сочувствовать героям, после фразы "Буэнос-Айрес - его город, но иногда он думает о том, чтобы уехать. Но ему некуда уезжать, поэтому он остается." Есть в этом какая-то безысходность. Хочется скорее прочесть весь фик и узнать, ну как, там в жизни у народа все устаканилось? Как там они? А?
И там в каждом втором абзаце есть фраза, которая, будучи вырванной из контекста, вроде как нейтральна, а когда читаешь и погружаешься, просто бегаешь по потолку. Не знаю. Меня цепляет.
Просто очень им всем сочувствуешь.
История о том, как люди неспособны друг друга понимать.
Если у вас соответствующее настроение - то да, определенно, это надо читать.
День 6.«Программа защиты свидетелей». Автор — Minnara, артер — Рыцарь Алекс, *Arven;*
читать дальшеФэндом - футбол.
Фернандо Торрес с трудом вливается в новый клуб. А тут еще и друг подбрасывает проблем - просит спрятать у себя находящегося в опасности человека, Давида Луиза. Давид находится под программой о защите свидетелей, но с защитой как-то не очень клеится, настолько, что требуетя помощь мирного населения в лице Фернандо.
Захватывающий фик. Шпионские страсти. Лучший друг не тот, кем кажется Погони, аварии, тренировки и пирожные - всё единым коктейлем. В итоге не только Фернандо помогает Давиду, но и Давид ухитряется помочь Фернандо. Что и следовало доказать.
Яркие персонажи. Алонсо прекрасен в своей уверенности, что весь мир будет плясать под его дудку Горящие глаза Давида заметны и без визуала Серхио, который из кожи вон лезет, чтобы Доказать...
Вы почитайте, а я больше не буду спойлерить
Визуал тоже хорош. Особенно мне понравился первый коллаж, с булочной. Очень уютный и домашний
обзорам